اخبار

اولین ترجمه‌ی گلستان سعدی در اروپا، به زبان لهستانی بوده است

اولین ترجمه‌ی گلستان سعدی در اروپا، به زبان لهستانی بوده است

«اسکار پولاشناسکی»، دانشجوی کارشناسی ارشد رشته ایران‌شناسی در دانشگاه یگلانی لهستان است. او در مصاحبه‌اش از روابط ۴۰۰ ساله ایران و لهستان، علاقه‌اش به شاهنامه و تشابه درونمایه ادبیات دو کشور می‌گوید.

شباهت‌های فرهنگی ایران و نخجوان

شباهت‌های فرهنگی ایران و نخجوان

«اسماعیل حسن‌اف» در شهر نخجوان جمهوری آذربایجان زندگی می‌کند. او در دانشکده زبا‌ن‌های خارجی، دانشگاه دولتی نخجوان در رشته‌ زبان و ادبیات فارسی تحصیل کرده است و به کار مترجمی مشغول است.